'Ne bis in idem - ICC' in document 'Portugal - Law 144/99'

Jump to:

RELEVANT SECTIONS OF THE IMPLEMENTING LEGISLATION

Part I
General

CHAPTER I
Subject-matter, scope and general principles of international judicial co-operation in criminal matters


Article 8
Discontinuation of criminal proceedings

1. Co-operation shall not be admissible where, either in Portugal or in another State in which criminal proceedings concerning the same facts have been initiated:

a) Either the proceedings ended with a final sentence of acquittal, or were otherwise definitively discontinued;
b) either the sentence was carried out, or it cannot be carried out according to the law of the State in which it was passed;
c) the criminal proceedings were discontinued on any other grounds, unless an international convention provides that discontinuation of proceedings under such grounds does not prevent the requested State from engaging in co-operation.

2. The provisions of sub-paragraphs a) and b) of the preceding paragraph shall have no effect where the request by the foreign authority is made for purposes of the judicial review of a sentence and the grounds for such a review are identical to those that are provided for under Portuguese law.

3. The provisions of sub-paragraph a) of paragraph 1 above shall not preclude co-operation where the latter is sought for the purpose of re-opening proceedings, in accordance with the law.

Part IV
Enforcement of criminal judgements

CHAPTER I
Enforcement of foreign criminal judgements


Article 96
Specific requirements

1. Any request for the enforcement in Portugal of a foreign criminal judgement shall be admissible only subject to the general requirements provided for in this law, as well as the following requirements:

d) the facts involved must not be the subject of criminal proceedings in Portugal;

Part I
General

CHAPTER I
Subject-matter, scope and general principles of international judicial co-operation in criminal matters

Article 8
Discontinuation of criminal proceedings

1. Co-operation shall not be admissible where, either in Portugal or in another State in which criminal proceedings concerning the same facts have been initiated :

a) Either the proceedings ended with a final sentence of acquittal, or were otherwise definitively discontinued ;
b) either the sentence was carried out, or it cannot be carried out according to the law of the State in which it was passed ;
c) the criminal proceedings were discontinued on any other grounds, unless an international convention provides that discontinuation of proceedings under such grounds does not prevent the requested State from engaging in co-operation.

2. The provisions of sub-paragraphs a) and b) of the preceding paragraph shall have no effect where the request by the foreign authority is made for purposes of the judicial review of a sentence and the grounds for such a review are identical to those that are provided for under Portuguese law.

3. The provisions of sub-paragraph a) of paragraph 1 above shall not preclude co-operation where the latter is sought for the purpose of re-opening proceedings, in accordance with the law.

Part IV
Enforcement of criminal judgements

CHAPTER I
Enforcement of foreign criminal judgements

Article 96
Specific requirements

1. Any request for the enforcement in Portugal of a foreign criminal judgement shall be admissible only subject to the general requirements provided for in this law, as well as the following requirements :

d) the facts involved must not be the subject of criminal proceedings in Portugal ;

RELEVANT ROME STATUTE PROVISIONS

Article 20
Ne bis in idem
1. Except as provided in this Statute, no person shall be tried before the Court with respect to conduct which formed the basis of crimes for which the person has been convicted or acquitted by the Court.
2. No person shall be tried by another court for a crime referred to in article 5 for which that person has already been convicted or acquitted by the Court.
3. No person who has been tried by another court for conduct also proscribed under article 6, 7 or 8 shall be tried by the Court with respect to the same conduct unless the proceedings in the other court:
(a) Were for the purpose of shielding the person concerned from criminal responsibility for crimes within the jurisdiction of the Court; or
(b) Otherwise were not conducted independently or impartially in accordance with the norms of due process recognized by international law and were conducted in a manner which, in the circumstances, was inconsistent with an intent to bring the person concerned to justice.