Jump to:
GENERAL PROVISIONS
Article 8- Use of Albanian Language
2. Persons who do not know Albanian language shall use their own language and through an interpreter, have the right to speak and to be informed of the evidence, documents (acts) and also on the process of proceeding.
FIRST PART
TITLE III- DOCUMENTS, NOTICES AND TIME LIMITS
CHAPTER I- DOCUMENTS (ACTS)
SECTION I- GENERAL RULES
Article 98- Language of acts
1. Criminal procedural documents are made in Albanian language.
2. The person who does not speak Albanian language is questioned in his native tongue and records are kept also in this language. Procedural documents provided on his application are translated in the same language.
3. Breach of these rules causes the documents to be invalid.
PART II
TITLE X- JURISDICTIONAL RELATIONS WITH FOREIGN AUTHORITIES
CHAPTER III- EXECUTION OF CRIMINAL DECISION
SECTION I- EXECUTION OF FOREIGN CRIMINAL DECISION
Article 514- Terms of recognition
1. The foreign court sentence may not be recognized when:
c) the sentence has been not rendered by an independent and impartial court or the defendant has been not cited to appeal before the trial or has been not recognized the right to be questioned in a language that he understands and to be assisted by a defence lawyer