Jump to:
Part One
GENERAL PROVISIONS
Chapter I
BASIC RULES
Right to Use One’s Own Language in Criminal Proceedings
Article 8
(1) The criminal proceedings shall be conducted in the Montenegrin language.
(2) Parties, witnesses and other persons participating in the proceedings shall have the right to use their own language or the language they understand in the proceedings. If proceedings are not conducted in a language those persons understand, interpretation of statements and translation of documents and other written evidence shall be provided.
(3) Persons referred to in paragraph 2 of this Article shall be instructed of their right to interpretation, and they may waive that right if they understand the language in which the proceedings are being conducted. A note shall be made in the record that the participants of the proceedings have been so instructed, and their statement thereto shall also be recorded.
(4) Interpretation shall be entrusted to an interpreter.
Part One
GENERAL PROVISIONS
Chapter I
BASIC RULES
Language Used for Presenting Submissions to Courts and for
Remitting Submissions by Courts
Article 9
(3) Court shall issue summonses, decisions and other writs in the Montenegrin language.
(4) If the language of a minority is also in the official use in the court, the court shall deliver writs in that language to persons belonging to the respective national minority if they have used that language in the course of the proceedings. Those persons may request that writs be delivered to them in the Montenegrin language.
(5) An accused person in detention, a person serving a sentence or a person against whom a security measure in a medical institution is being enforced, shall also receive a translation of the writs referred to in paras. 1 and 3 of this Article in the language used by this person during the proceedings.
Article 67
Rights of the accused
1. In the determination of any charge, the accused shall be entitled to a public hearing, having regard to the provisions of this Statute, to a fair hearing conducted impartially, and to the following minimum guarantees, in full equality:
(f) To have, free of any cost, the assistance of a competent interpreter and such translations as are necessary to meet the requirements of fairness, if any of the proceedings of or documents presented to the Court are not in a language which the accused fully understands and speaks