'Cooperation of State' in document 'Sweden - Mutual Assistance Act'

Jump to:

RELEVANT SECTIONS OF THE IMPLEMENTING LEGISLATION

Chapter 2. General provisions concerning legal assistance in Sweden.

The request

Section 3

A request for legal assistance in Sweden under this Act may be made by a foreign prosecutor, investigating judge, another judge or court or by some other person empowered to make such a request according to an international agreement that is binding on Sweden.

Section 4

A request for legal assistance in Sweden under this Act should contain :

– information about the foreign court or authority that is executing the matter,
– a description of the legal proceedings pending,
– information about the act involved, stating the time and place of the act, together with the provisions that are applicable in the requesting state,
– information about which measure is requested and, when appropriate, in which capacity a person shall be heard,
– name and address of the persons implicated in the matter.

Chapter 4, Sections 8, 11, 14 and 29 contain special provisions concerning what a request further should contain regarding certain kinds of measures.

If the matter is urgent or if execution is desired within a specific time limit, this, together with the reasons for the urgency or time limit, shall be stated.

A request for legal assistance shall be made in writing by post, messenger or telefax. The request may also, upon agreement in the particular case, be sent in another manner.

Section 5

A request for legal assistance and enclosed documents shall be written in Swedish, Danish or Norwegian or be accompanied by a translation into one of these languages, unless the instance responsible for executing the request under this Act so allows in the particular case.

Section 6

A request for legal assistance in Sweden under this Act shall be sent to the Ministry of Justice, which will pass the request on to the Prosecutor-General or to the competent court unless the request shall be considered by the Government. The Ministry of Justice may, following consultation with the Prosecutor-General, pass the matter on directly to a competent prosecutor.

A request from a state that is a Member of the European Union or from Norway or Iceland may be made directly to a competent prosecutor or court. This also applies if it in an international agreement that is binding on Sweden has been agreed that a request may be made directly.


Competence and transfer to another prosecutor or district court

Section 7

A request that according to this Act is to be executed by a court shall be executed by the district court within whose area the requested measure shall be taken unless otherwise prescribed by this Act.

A request that according to this Act is to be executed by a prosecutor shall be executed by the prosecutor within whose area the requested measure shall be taken or the prosecutor assigned by the Prosecutor-General.

A prosecutor who is competent to execute one of several requested measures may also, if it is appropriate, execute other requested measures that another prosecutor is competent to take.

If the prosecutor or the district court is not competent to execute the request, the request shall be transferred to a competent prosecutor or district court. The request may also, following consultation, be transferred in other cases, if this is appropriate.


Notifications

Section 8

If the foreign authority so requests, the prosecutor or district court that is handling the matter shall acknowledge receipt of the request, unless the measure requested can be taken immediately.

If a measure requested can not be taken within the time limit stated in the request and if it can be assumed that this will impair the proceedings in the requesting state, the prosecutor or the district court that is handling the matter shall, promptly, notify the foreign authority of when it will be possible to take the measure requested.


Incomplete requests and impediments to execution

Section 9

If the request does not contain the information necessary for the matter to be executed, the requesting state shall be given an opportunity to supplement the request. If the request can only be granted partially or subject to certain conditions, the requesting state shall be notified about the impediments that exist and be given an opportunity to express its views or to supplement or amend the request.


The procedure

Section 10

Requests for legal assistance shall be executed promptly. Unless otherwise prescribed by this Act, the same procedure shall be applied as is applied when a corresponding measure is taken in connection with a Swedish preliminary investigation or trial. A court may decide that the matter shall be executed completely or partially in a foreign language, if this is appropriate.

Section 11

If the request contains a request of a particular procedure, this shall be applied, if it does not conflict with the fundamental principles of the Swedish legal system.

Section 12

A person who shall be heard or otherwise satisfy something according to this Act is entitled to refuse, if there is a basis for so doing under Swedish law or under the law of the requesting state.


Public defence counsel, counsel for aggrieved person and supporting person

Section 13

A suspect, accused or aggrieved person who shall be heard according to this Act, or who is otherwise adversely affected by a measure requested, has the same right to a public defence counsel, counsel for aggrieved person or supporting person as in the case of a Swedish preliminary investigation or trial.

Chapter 4, Section 3 contains special provisions concerning public defence counsels.


Consideration of requests and decisions on refusals

Section 14

A request for legal assistance shall be refused if execution of the request would violate Sweden’s sovereignty, involve a risk to national security or conflict with Swedish general principles of law or other essential interests.

A request for legal assistance may also be refused if
1. the act is in the nature of a political offence,
2. the act comprises a military offence, unless the act also corresponds to another offence under Swedish law that is not a military offence,
3. a judgment or decision on waiver of prosecution concerning the act has been issued in Sweden, or
4. the circumstances are otherwise such that the request should not be granted.

The second paragraph does not apply if a refusal would conflict with an international agreement that applies between Sweden and the requesting state. The second paragraph, item 1, does not apply to a request from a state that is a Member of the European Union or from Norway or Iceland.

Section 15

Decisions on refusals on any of the grounds stated in Section 14 are made by the Government. If a prosecutor or a court considers that a request should be refused on any such ground, the request shall be transferred to the Government. A request may also be transferred to the Government for determination of a refusal in other cases.

Otherwise, the instance that deals with the matter considers and decides whether the prerequisites and conditions applicable under the Act are satisfied. If the request has been submitted to the Ministry of Justice and it is manifest that the request should be refused, the Minister of Justice may directly decide to refuse the request instead of passing it on in accordance with Section 6.

Section 16

A decision to refuse a request completely or in part shall explain the reasons that determined the outcome.


Reporting back

Section 17

When the processing of the matter has been concluded, it shall be reported to the Ministry of Justice for passing on to the requesting state. If the request has been made directly in accordance with Section 6, second paragraph, the matter shall instead be reported directly to the authority in the requesting state that made the request.

RELEVANT ROME STATUTE PROVISIONS

Article 86
General obligation to cooperate
States Parties shall, in accordance with the provisions of this Statute, cooperate fully with the Court in its investigation and prosecution of crimes within the jurisdiction of the Court.

Article 88
Availability of procedures under national law
States Parties shall ensure that there are procedures available under their national law for
all of the forms of cooperation which are specified under this Part.

Article 93
Other forms of cooperation
1. States Parties shall, in accordance with the provisions of this Part and under procedures of
national law, comply with requests by the Court to provide the following assistance in relation to
investigations or prosecutions:
(a) The identification and whereabouts of persons or the location of items;
(b) The taking of evidence, including testimony under oath, and the production of
evidence, including expert opinions and reports necessary to the Court;
(c) The questioning of any person being investigated or prosecuted;
(d) The service of documents, including judicial documents;
(e) Facilitating the voluntary appearance of persons as witnesses or experts before the
Court;
(f) The temporary transfer of persons as provided in paragraph 7;
(g) The examination of places or sites, including the exhumation and examination of
grave sites;
(h) The execution of searches and seizures;
(i) The provision of records and documents, including official records and
documents;
(j) The protection of victims and witnesses and the preservation of evidence;
(k) The identification, tracing and freezing or seizure of proceeds, property and assets
and instrumentalities of crimes for the purpose of eventual forfeiture, without prejudice to the
rights of bona fide third parties; and
(l) Any other type of assistance which is not prohibited by the law of the requested
State, with a view to facilitating the investigation and prosecution of crimes within the jurisdiction
of the Court.
2. The Court shall have the authority to provide an assurance to a witness or an expert
appearing before the Court that he or she will not be prosecuted, detained or subjected to any
restriction of personal freedom by the Court in respect of any act or omission that preceded the
departure of that person from the requested State.
3. Where execution of a particular measure of assistance detailed in a request presented
under paragraph 1, is prohibited in the requested State on the basis of an existing fundamental
legal principle of general application, the requested State shall promptly consult with the Court to
try to resolve the matter. In the consultations, consideration should be given to whether the
assistance can be rendered in another manner or subject to conditions. If after consultations the
matter cannot be resolved, the Court shall modify the request as necessary.
4. In accordance with article 72, a State Party may deny a request for assistance, in whole or
in part, only if the request concerns the production of any documents or disclosure of evidence
which relates to its national security.
5. Before denying a request for assistance under paragraph 1 (l), the requested State shall
consider whether the assistance can be provided subject to specified conditions, or whether the
assistance can be provided at a later date or in an alternative manner, provided that if the Court or
the Prosecutor accepts the assistance subject to conditions, the Court or the Prosecutor shall abide
by them.
6. If a request for assistance is denied, the requested State Party shall promptly inform the
Court or the Prosecutor of the reasons for such denial.
7. (a) The Court may request the temporary transfer of a person in custody for purposes
of identification or for obtaining testimony or other assistance. The person may be transferred if
the following conditions are fulfilled:
(i) The person freely gives his or her informed consent to the transfer; and
(ii) The requested State agrees to the transfer, subject to such conditions as that
State and the Court may agree.
(b) The person being transferred shall remain in custody. When the purposes of the
transfer have been fulfilled, the Court shall return the person without delay to the requested State.
8. (a) The Court shall ensure the confidentiality of documents and information, except as
required for the investigation and proceedings described in the request.
(b) The requested State may, when necessary, transmit documents or information to
the Prosecutor on a confidential basis. The Prosecutor may then use them solely for the purpose of
generating new evidence.
(c) The requested State may, on its own motion or at the request of the Prosecutor,
subsequently consent to the disclosure of such documents or information. They may then be used
as evidence pursuant to the provisions of Parts 5 and 6 and in accordance with the Rules of
Procedure and Evidence.
9. (a) (i) In the event that a State Party receives competing requests, other than for
surrender or extradition, from the Court and from another State pursuant to
an international obligation, the State Party shall endeavour, in consultation
with the Court and the other State, to meet both requests, if necessary by
postponing or attaching conditions to one or the other request.
(ii) Failing that, competing requests shall be resolved in accordance with the
principles established in article 90.
(b) Where, however, the request from the Court concerns information, property or
persons which are subject to the control of a third State or an international organization by virtue
of an international agreement, the requested States shall so inform the Court and the Court shall
direct its request to the third State or international organization.
10. (a) The Court may, upon request, cooperate with and provide assistance to a State
Party conducting an investigation into or trial in respect of conduct which constitutes a crime
within the jurisdiction of the Court or which constitutes a serious crime under the national law of
the requesting State.
(b) (i) The assistance provided under subparagraph (a) shall include, inter alia:
a. The transmission of statements, documents or other types of
evidence obtained in the course of an investigation or a trial
conducted by the Court; and
b. The questioning of any person detained by order of the Court;
(ii) In the case of assistance under subparagraph (b) (i) a:
a. If the documents or other types of evidence have been obtained
with the assistance of a State, such transmission shall require the
consent of that State;
b. If the statements, documents or other types of evidence have been
provided by a witness or expert, such transmission shall be subject
to the provisions of article 68.
(c) The Court may, under the conditions set out in this paragraph, grant a request for
assistance under this paragraph from a State which is not a Party to this Statute.