'Rights during trial - interpretation and translation' in document 'Bangladesh - Code of Criminal Procedure'

Jump to:

RELEVANT SECTIONS OF THE IMPLEMENTING LEGISLATION

An Act to consolidate and amend the law relating to the Criminal Procedure.

PART VI - PROCEEDINGS IN PROSECUTIONS

CHAPTER XXV - OF THE MODE OF TAKING AND RECORDING EVIDENCE IN INQUIRIES AND TRIALS

356 (2) When the evidence of such witness is given in English, the Magistrate or Sessions Judge may take it down in that language with his own hand, and, unless the accused is familiar with English, or the language of the Court is English, an authenticated translation of such evidence in the language of the Court shall form part of the record.

(2A) When the evidence of such witness is given in any other language, not being English, than the language of the Court, the Magistrate or Sessions Judge may take it down in that language with his own hand, or cause it to be taken down in that language in his presence and hearing and under his personal direction and superintendence, and an authenticated translation of such evidence in the language of the Court or in English shall form part of the record.

An Act to consolidate and amend the law relating to the Criminal Procedure.

PART VI - PROCEEDINGS IN PROSECUTIONS

CHAPTER XXV - OF THE MODE OF TAKING AND RECORDING EVIDENCE IN INQUIRIES AND TRIALS

360.(1) As the evidence of each witness taken under section 356 or section 357 is completed, it shall be read over to him in the presence of the accused, if in attendance, or of his pleader, if he appears by pleader, and shall, if necessary, be corrected.

(2) If the witness denies the correctness of any part of the evidence when the same is read over to him, the Magistrate or Sessions Judge may, instead of correcting the evidence, make a memorandum thereon of the objection make to it by the witness, and shall add such remarks as he thinks necessary.

(3) If the evidence is taken down in a language different from that in which it has been given and the witness does not understand the language in which it is taken down, the evidence so taken down shall be interpreted to him in the language in which it was given, or in a language which he understands.

An Act to consolidate and amend the law relating to the Criminal Procedure.

PART VI - PROCEEDINGS IN PROSECUTIONS

CHAPTER XXVI - OF THE JUDGMENT

366 (1) (b) in the language of the Court, or in some other language which the accused or his pleader understands:

Provided that the whole judgment shall be read out by the presiding Judge, if he is requested so to do either by the prosecution or the defence.

RELEVANT ROME STATUTE PROVISIONS

Article 67
Rights of the accused
1. In the determination of any charge, the accused shall be entitled to a public hearing, having regard to the provisions of this Statute, to a fair hearing conducted impartially, and to the following minimum guarantees, in full equality:
(f) To have, free of any cost, the assistance of a competent interpreter and such translations as are necessary to meet the requirements of fairness, if any of the proceedings of or documents presented to the Court are not in a language which the accused fully understands and speaks