'Rights during trial - interpretation and translation' in document 'Malawi - Criminal procedure code'

Jump to:

RELEVANT SECTIONS OF THE IMPLEMENTING LEGISLATION

PART V
MODE OF TAKING AND RECORDING EVIDENCE IN INQUIRIES AND TRIAL

164. Interpretation of evidence to accused or his legal practitioner

(1) Whenever any evidence is given in a language not understood by the accused, and he is present in person, it shall be interpreted to him in a language understood by him.

(2) If he appears by legal practitioner and the evidence is given in a language other than the language of the court, and not understood by the legal practitioner, it shall be interpreted to such legal practitioner in the language of the court.

(3) When documents are put in for the purpose of formal proof it shall be in the discretion of the court to interpret as much thereof as appears necessary.

RELEVANT ROME STATUTE PROVISIONS

Article 67
Rights of the accused
1. In the determination of any charge, the accused shall be entitled to a public hearing, having regard to the provisions of this Statute, to a fair hearing conducted impartially, and to the following minimum guarantees, in full equality:
(f) To have, free of any cost, the assistance of a competent interpreter and such translations as are necessary to meet the requirements of fairness, if any of the proceedings of or documents presented to the Court are not in a language which the accused fully understands and speaks