Slovakia

Criminal Code

PART TWO
SPECIAL PART

CHAPTER EIGHT
CRIMINAL OFFENCES AGAINST PUBLIC ORDER

Title Five
Other Forms of Interfering with the Activities by Public Authorities

Section 346
False Testimony and Perjury

(1) Any person who, in proceedings before the court or in criminal proceedings or for the
purposes of criminal proceedings abroad, in the capacity of a witness before a prosecutor or police body or before a judge of an international body recognized by the Slovak Republic, gives a false statement concerning a fact which is of material relevance for the decision, or withholds the information concerning such fact, shall be liable to a term of imprisonment of one to five years.

(2) Any person who, in proceedings before the court or for the purposes of criminal proceedings abroad, in the capacity of a witness giving testimony under oath, gives a false statement concerning a fact which is of material relevance for the decision, or withholds the information concerning such fact, shall be liable to a term of imprisonment of two to five years.

(3) The offender shall be liable to a term of imprisonment of three to eight years if he commits the offence referred to in paragraphs 1 or 2

a) acting in a more serious manner, or
b) by reason of specific motivation.

(4) The offender shall be liable to a term of imprisonment of four to ten years if he commits the offence referred to in paragraphs 1 or 2, and causes substantial damage or other particularly serious consequence through its commission.

Section 347
False Expert Opinion, Interpreting and Translation

(1) Any person who, acting in the capacity of an expert, interpreter or translator

a) before a court, prosecutor or police body in criminal proceedings, or before a court in civil or execution proceedings, or before an administrative body, or before a court in arbitration proceedings, gives a false statement concerning a fact which is of material relevance for the decision, or who withholds the information about such fact, or
b) in giving expert opinion, or acting as an interpreter or translator on a contractual basis inflicts a small damage to another by giving a false statement concerning a fact, which is of material relevance for the person concerned by expert opinion or interpretation or translation, or is of material relevance for the decision to be taken on the basis of such expert opinion, interpretation or translation, or by withholding the information about such fact,
shall be liable to a term of imprisonment of one to five years.

(2) The offender shall be liable to a term of imprisonment of three to eight years if he commits the offence referred to in paragraph 1

a) acting in a more serious manner, or
b) by reason of specific motivation.

(3) The offender shall be liable to a term of imprisonment of four to ten years if he commits the offence referred to in paragraph 1, and causes substantial damage or other particularly serious consequence through its commission.

Obstructing the Execution of an Official Decision
Section 348

(1) Any person who obstructs or substantially impedes the execution of a decision taken by a court or other public authority, by

a) failing to commence serving a sentence of imprisonment on the date specified by the court without a serious reason,
b) residing, without permission and without a serious reason, in a locality or district from which he has been banned under a prohibition of residence sentence, or by failing to comply with restrictions and obligations imposed on him by the court in connection with the execution of such sentence,
c) residing, without permission and without a serious reason, on the territory of the Slovak Republic despite having been imposed the sentence of expulsion from, or sentence of prohibition of residence on, the territory of the Slovak Republic,
d) carrying out the activities prohibited under the prohibition to undertake certain activities decision issued by a court or other State authority,
e) committing serious misconduct with the aim to frustrate the purpose of protective medical treatment or protective re-education imposed on him by a court or otherwise, in particular by escaping from an institution, or by substantially impeding the execution of such decisions, or
f) committing serious misconduct with the aim to prevent the purpose of remand in custody or sentence, or
g) committing serious or repeated misconduct with the aim to breach an order restraining him from entering shared household issued under separate regulation or on the basis of a preliminary measure taken by a court, or
h) committing serious misconduct whereby he frustrates an execution of imposed protective supervision,
shall be liable to a term of imprisonment of up to two years.

(2) Any person who, in the course of criminal proceedings, frustrates or substantially impedes the execution of a decision made by a court or other public authority by

a) destroying, damaging, rendering unusable, concealing, stealing or removing a thing affected by such decision, or
b) escaping the guards, escaping from the execution of custody or of an imprisonment sentence, or by helping in the escape of another,
shall be liable to a term of imprisonment of one to five years.

Keywords

Offences against administration of justice
National penalties - offences against the administration of justice
National penalties - maximum penalty
National penalties - national proceedings



EDIT.