'Rights during trial - interpretation and translation' in document 'Ukraine - Criminal Procedure Code'

Jump to:

RELEVANT SECTIONS OF THE IMPLEMENTING LEGISLATION

Section I

GENERAL PROVISIONS

Chapter 1

BASIC PROVISIONS

Article 19. Language of criminal proceedings

Criminal proceedings are conducted in Ukrainian or in a language spoken by the majority of local population.

Participants to the case who do not speak the language in which proceedings are conducted are ensured the right to make statements, give testimonies, submit motions, review all records of the case, speak mother language in court, and have translator as prescribed in the present Code.

Investigatory and judicial documents, in accordance with procedure established in the present Code, are handed over to the accused in translation to his/her mother language or other language he/she knows.

RELEVANT ROME STATUTE PROVISIONS

Article 67
Rights of the accused
1. In the determination of any charge, the accused shall be entitled to a public hearing, having regard to the provisions of this Statute, to a fair hearing conducted impartially, and to the following minimum guarantees, in full equality:
(f) To have, free of any cost, the assistance of a competent interpreter and such translations as are necessary to meet the requirements of fairness, if any of the proceedings of or documents presented to the Court are not in a language which the accused fully understands and speaks