CRIMINAL PROCEDURE CODE
PART I
ON THE GENERAL PART
TITLE IV
ON PROCEDURAL ACTS
CHAPTER II
ON THE TIME SCHEDULE, FORM AND DOCUMENTATION OF PROCEEDINGS
Article 83
Appointing an interpreter
1. An interpreter shall be appointed where a person, who does not either know or master the official language in use, is to make a statement.
2. In addition to the situation referred to in the preceding article, the appointment of an interpreter is compulsory :
(a) if it is necessary to translate a document written in a language other than one of the official languages of Timor-Leste or if such a document is not accompanied by a certified translation ;
(b) if a hearing-impaired person who cannot read, a speaking-impaired person who cannot write, or a hearing- and speaking-impaired person who cannot either read or write, is to make a statement.
2. The appointed interpreter takes the following oath : << I undertake, on my honour, to faithfully fulfil the role that has been entrusted to me >>
Language
Rights during investigation - access to interpreter and translation if questioned in other language
Rights during trial - interpretation and translation
EDIT.